Ольга Соболева (stop_igra) wrote,
Ольга Соболева
stop_igra

Метаморфозы

Вдруг вспомнилось.
Я тут недавно очень гордилась собой, ответив на вопрос во время интеллектуальной игры (проводится в Перми такая штука, я хожу туда иногда вспомнить юность: в школе играла в "Что? Где? Когда?" с удовольствием, а уж по телевизору мы всей семьей смотрели передачу Ворошилова просто с замиранием сердца).

Вопрос запомнила и решила предложить вам: слабо отгадать без поисковиков? :)
"В переводах Чехова на английский язык можно встретить разнообразные ляпы. Так, одна из переводчиц превратила известного русского поэта в православного священника. Назовите фамилию поэта".

Оставляйте в комментариях варианты ответов и свои истории про участие в "Что? Где? Когда?" (играли сами? не играли, но сочиняли вопросы? смотрели по телевизору и отвечали на вопросы вместе со знатоками? присылали свои вопросы на телевидение? расскажите, пожалуйста!)
Tags: СССР, имена и фамилии, ляпы, перевод, чайка чехова
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Неполиткорректный пост :)

    Очень созвучная мне цитата из литературного обзора (контекст: рассказывается о сборнике "Братья неменьшие", в котором собраны произведения…

  • Ох...

    В рифму к предыдущему посту: вчера зависла на фразе " медведя травили лайками". Лайками? Медведя? У медведя аккаунт в соцсетях?!! Через секунду…

  • Мир никогда не будет прежним :)

    Инстаграм принес в своих сетях новое слово - " лайкусик". Контекст: " Всем лайкусики поставила". Лайкусики она поставила, понимаешь! Диминутивы…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments